Moderators: Mjetterd, Dani, ynskek, Ladybird, xingridx, Polly, Hanmar
Ronja schreef:Ben ermee bezig, tussen de bedrijven door ;)
Morgen kun je het in je postvak verwachten!
Alane schreef:Stijgbeugelriemhaak: duits sturzfeder frans: Porte-étrivières
bit dubbel gebroken: duits: doppelt gebrochenens gebiss
Cavesson = neusriem.... een kaptoom is in het engels een longeing cavesson
een mexicaanse neusriem = figure eight cavesson in het engels
Daarnaast heeft een neusriem vaak meerdere namen in verschillende talen.
de zweedse neusriem, in NL ook bekend als aansnoerneusriem, wordt in duitsland swedisches reithalfter genoemd, in het engels: Crank noseband of Swedish Cavesson.
Springschoenen: duits: springglocken
3 in 1 beschermers: engels: bandage boots duits: (dressur)gamaschen
Beschermers, kogel- (ga dan uit van strijklappen): duits: Streichkappen
Beschermers, pees-: duits: gamaschen
transport beschermers: duits: transport gamaschen
onderlappen: duits: bandagierunterlagen of bandagierkissen
staartbeschermer: duits: Schweifschoner
Deken, nier-: duits: ausreitdecke
deken, stal-: duits: stalldecke
Deken, vliegen-: duits: fliegendecke
Deken, zweet-: duits: Abschwitzdecke
Dekenhals: duits: halsteil
Dekensingel: duits = deckengurt
Halstertouw: duits: anbindstrick of führleine
Zweep, dressuur: dressurgerte
en dan heb je in duitsland dus het verschil tussen rij zwepen en lange zwepen... je hebt reitgerten (rijzwepen), springpeitschen (springzwepen), longierpeitschen (longeerzwepen) menzweep = peitsche bijv: bogenpeitsche = boogzweep
Trens, bus-: duits: olivenkopftrense
Trens, D-: duits: D-ring trense engels: D-ring snaffle frans: Filet Verdun
Trens, knevel-: duits: schenkeltrense engels: fulmer snaffle frans: Filet brisé à aiguilles
Trens, ophaal: duits: Aufziehtrense engels: Gag Bit frans: Filet releveur
Trens, pessoa-: duits: springkandarre wien engels: Show Jumping Bit Vienna frans: Mors Vienne
Trens, water: duits: wassertrense engels: loose ring snaffle
rest volgt :D
Alane schreef:wang: duits: ganaschen
voorhoofd: duits: stirn
knie: duits: knie
voorknie: duits= vorderknie
kniegewricht: duits: kniegelenk
manenkanm: duits = Kamm of Obere halsrand
nek: duits: genick
neus: duits: nase
ribbenkast: duits: brustkasten
Bitstukje: duits: longierbrille
chambon: duits: chambon
Gogue: duits: gogue
Halsverlenger: duits: Halsverlängerer
Hoofdstel: duits = trense of trensenzaum
Hoofdstel, trens: duits: trense of trensenzaum
hoofdstel, stang en trens: duits: kandarrenzaum
neusriem: duits = reithalfter
Kinkettingbeschermer: duits: kinnkettenunterlage
pelham: duits: pelham
pelhamriempjes: duits: Pelhamriemchen
slofteugel: duits: Schlaufzügel
Sperriem: duits:Sperrriemen
Thiedeman: duits: kohlerzügel of thiedemann-kombination
Voortuig: duits: Vorderzeug
longe: duits: longierleine
Bitringen / Bitschijven: duits: Gebiss-Scheiben
oornetje: duits: Fliegenkopfschutz
Bodyprotector: duits: Sicherheitsweste /Body Protector
cap: duits: reithelm
Chaps, mini: duits: Mini Chaps of Wadenchaps
Dressuurhoedje: duits: Dressur-Zylinder
Handschoenen: duits:Reithandschuhe
Jodhpurs, ritssluiting: duits: Jodhpur-Stiefeletten
Jodphurs, aantrek: duits: Zugstiefelette of reitschuhe
Jodphurs met veterssluiting: duits: Schnürstiefelette
Laarzen: duits:Reitstiefel
Laarzenspanners: duits: Stiefelstrecker
Laarzenknecht: duits:Stiefelknecht
Plastron: duits: Plastron
Plastronspeldje: duits: Plastronnadel
Rijbroek: duits:Reithose
Sporen: duits:Sporen
sporenriem: duits: Sporenriemen
rijsjasje, wedstrijd-: duits: Turniersakko
rijjas, lang dressuur: duits: Dressurfrack
wedstrijdblouse: duits: Reitbluse
Bontonderlegger:duits:lamfell-Sattelkissen
Boom, voor:duits:
Gelpad:duits: Gelkissen
Gelzitting:duits:
Pad:duits: pad
Shabrak:duits: Schabrakke of Satteldecke
Singel, dressuur-:duits:Dressurgurt of Kurzgurt
Singelhoes:duits: Sattelgurtschoner
Stijgbeugelrubber:duits:Gummieinlage
Zadel, dames:duits: damensattel
Zadel, leren:duits: ledersattel
Zadelbontje:duits:
Zadelhoes:duits:satteluberzug
Alane schreef:een merrie onder de 4 jaar = Filly en kan dus ook een 3 jarige merrie zijn.
En hengst onder de 4 jaar = Colt en kan dus ook een 3 jarige hengst zijn.
Alane schreef:Aanleuning in het engels = Contact
Doorlatendheid, zoals men in Duitsland durchlässigkeit bedoelt is in het engels: Throughness
Springschoenen: engels: bell-boots toch?
Alane schreef:Wanneer is een neusriem een cavesson?
ik kan dat niet helder krijgen? Of wordt dat door elkaar gebruikt (noseband en Cavesson)?
Alane schreef:Zover was ik trouwens nog niet: ziektes en fokkerijzaken,, eerst de gemakkelijke dingen :P
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 8 bezoekers