Maaike_Indy schreef:Voor zover ik dit kan vertalen is dit een "document ter identificatie van paardachtigen".
En is het een "vervangings document", dus een duplicaat denk ik.
Volgens mij is het dus gewoon een huis tuin en keuken paspoort inderdaad.
criollo_yess schreef:Er staat met grote letters op "" document substitutiu "". Lijkt me dat dat vervangend betekent :D
Rapaz1 schreef:Even contact opnemen met het secretariaat van het PRE Stamboek. Die kunnen je verder helpen: https://www.pre-stamboek.nl/
just_kiki schreef:Rapaz1 schreef:Even contact opnemen met het secretariaat van het PRE Stamboek. Die kunnen je verder helpen: https://www.pre-stamboek.nl/
Rapaz1 schreef:Dit stamboek weet ook meer over gewone Spaanse paspoorten en paarden ;)
Gebruikers op dit forum: Fleuribelle en 34 bezoekers